Juan 1:1, “La palabra era un dios” | Ministerio de Apologética e Investigación Cristiana

Este es uno de los versículos más comunes y de más controversia entre los Testigos de Jehová y los Cristianos. La falsa suposición de ellos de que Jesús no es Dios en carne sino el arcángel Miguel que se convirtió en un hombre han hecho que ellos alteren la Biblia en Juan 1:1 negando así que Jesús es divino. La Traducción del Nuevo Mundo ha agregado el artículo “un” al versículo, tergiversándolo de esta manera: “…y la Palabra era un dios.” (Énfasis añadido). La traducción correcta para este versículo es: “En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era Dios.” Esta es la forma como está traducido en la Nueva Biblia Estándar Americana, la Reina Valera 60, la Nueva Versión Internacional, la Versión King James, la Nueva Versión King James, etc.

Continuar leyendo en: Juan 1:1, “La palabra era un dios” | Ministerio de Apologética e Investigación Cristiana

Meaning of Kephale After 30 Years – Wayne Grudem

MEANING OF KEPHALE AFTER 30 YEARS
by Wayne Grudem

Conclusion of this paper:
7 of 7 Gk lexicons now give “authority over, ruler” as a meaning of kephalē
0 of 7 now give “source” as a meaning of kephalē (w/ correction from ed. of LS)
0 of 7 have ever given “prominent, preeminent” as meaning of kephalē
In all of ancient Greek literature, in every example that takes the form, “Person A is the kephalē of Person or Group B,” Person A has authority over Person or Group B.
56 examples have been discovered showing kephalē w/ meaning of “authority over, leader, ruler”
0 examples have ever been discovered where the sense “source without governing authority” would fit the context.
0 examples have ever been discovered where the sense “prominent or preeminent person without governing authority” would fit the context.
0.

No one has yet produced one text in ancient Greek literature (from the 8th century BC to the 4th century AD) where a person is called the kephalē (“head”) of another person or group and that person is not the one in authority over that other person or group. The alleged meaning “prominent without authority,” like the meaning “source without authority,” now 30 years after the publication of my 1985 study of 2,336 examples of kephalē, has still not been supported with any citation of any text in ancient Greek literature. Over 50 examples of kephalē meaning “ruler, authority over” have been found, but no examples of the meaning of “source without authority” or “prominent person w/o authority”

In spite of this overwhelming weight of evidence, several commentaries and reference works continue to argue for “source” or “preeminent person” instead of “authority over” in key texts on marriage, including esp.:

1 Cor 11:3: “I want you to know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.” (1st cent. A.D.).

Wives, submit to your own husbands, as to the Lord. 23 For the husband is the head of the wife even as Christ is the head of the church, his body, and is himself its Savior. 24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands.
(Eph 5:22-24 ESV)

Download and read the whole article in Word format at: Meaning of Kephale After 30 Years – Wayne Grudem